棹壮鹿之
来立鳴野之
秋芽子者
露霜負而
落去之物乎
«
[
[
{
[
sa (noun L051857 ) wo (L052501 noun male) sika (L050071 noun deer)
no (L000520 [genitive case particle])
]
ki (stem L030612a verb come) -
tati (stem L031043a verb stand) (L030579a come and stand) -
naku (adnconc L031267a verb cry)
}
nwo (noun L051650 field)
no (L000520 [genitive case particle])
]
aki (L050032 noun autumn) pagwi (L050149 noun bush clover (any flowering plant of genus Lespedeza)) (L050392 autumn bush-clover)
pa (L000522 [topic particle])
]
{
{
[
tuyu (noun L052223 dew)
simo (noun L051946 )
]
opite (gerund L030372a verb bear)
}
tiri (stem L031111a verb scatter i) -
ni (perf stem L000018 auxiliary [perfective]) -
si (simplePast adnominal L000015 auxiliary [simple past])
monowo (L000516 [conjunctional particle])
}
»