MYS.8.1580 text tree

 1   2   3   4   5 
  棹壮鹿之
  来立鳴野之
  秋芽子者
  露霜負而
  落去之物乎
  « [ [ { [ sa (noun L051857 ) wo (L052501 noun male) sika (L050071 noun deer) no (L000520 [genitive case particle]) ]
  ki (stem L030612a verb come) -tati (stem L031043a verb stand) (L030579a come and stand) -naku (adnconc L031267a verb cry) } nwo (noun L051650 field) no (L000520 [genitive case particle]) ]
  aki (L050032 noun autumn) pagwi (L050149 noun bush clover (any flowering plant of genus Lespedeza)) (L050392 autumn bush-clover) pa (L000522 [topic particle]) ]
  { { [ tuyu (noun L052223 dew) simo (noun L051946 ) ] opite (gerund L030372a verb bear) }
  tiri (stem L031111a verb scatter i) -ni (perf stem L000018 auxiliary [perfective]) -si (simplePast adnominal L000015 auxiliary [simple past]) monowo (L000516 [conjunctional particle]) } »