Senmyō 54. Hōki 3 5th Month (772), Emperor Kōnin gloss tree
1. 天皇御命良麻止宣御命乎百官人等天下百姓衆聞食倍止宣。
2. 今皇太子止定賜部流他戸王其母井上内親王乃魘魅大逆之事一二遍能味仁不在遍麻年久発覚奴。
3. 其高御座天之日嗣座波非吾一人之私座止奈毛所思行湏。
4. 故是以天之日嗣止定賜比儲賜部流皇太子位仁謀反大逆人之子乎治賜部例婆卿等百官人等天下百姓能念良麻久毛恥志賀多自気奈志。
5. 加以後世乃平久安長久全久可在伎政仁毛不在止神奈賀良母所念行湏仁依而奈母他戸王乎皇太子之位停賜比却賜布止宣天皇御命乎衆聞食倍止宣。
1. sumyera ga opo-mikotorama to noritamapu opo-mikoto wo tukasadukasa no pito-domo ame no sita no opo-mitakara moromoro kiki-tamape to noritamapu .
2. ima pitugi no mi-kwo to sadame-tamap-yeru wosabe no opo-kimi so no papa wi nope no pimye mi-kwo no enmidaigyaku no koto pitotabi puta-tabi nomwi ni ara-zu tabimaneku arapare-nu .
3. sore takamikura ame no pitugi no kurawi pa ware pito-ri no watakusi no kurawi ni ara-zu to namo omoposi-myesu .
4. kare koko wo motite ama no pitugi to sadame-tamapi make-tamap-yeru pitugi no mi-kwo no kurawi ni mupondaigyaku no pito no kwo wo wosame-tamap-yereba mapye tu kimi-tati tukasadukasa no pito-domo ame no sita no opo-mitakara no omop-yera-maku mo padukasi katazikena-si .
5. sika nomwi ni ara-zu noti no yo no tapirake-ku yasurake-ku naga-ku mata ku- aru be-ki maturigoto ni mo ara-zu to kamu-nagara mo omoposi-myesu ni yorite namo wosabe no opo-kimi wo pitugi no mi-kwo no kurawi todome-tamapi sirizoke-tamapu to noritamapu sumyera ga opo-mikoto wo moromoro kiki-tamapye to noritamapu .
English translation
by Millichip:
I proclaim, officials and people of the realm hear the edict I proclaim as the words
of the emperor.I proclaim, all of you hear the imperial edict which proclaims: “It
has been revealed that Inoe-no-Himemiko, the mother of the Lord Wosabe who is now
a heavenly heir, has performed high treason by cursing not only once or twice but
many times. I do not think that the high throne of the heavenly line of Amaterasu
is my own private throne. So my great lords, the officials and the realm will think
if shameful and embarrassing if I make the child of one who has committed high treason
an heavenly child, who are decided and commanded to be the heir to the throne. Since
I think not only this but also that this governance does not make future reigns safe,
peaceful, long and stable, I cease and withdraw the position of the Osabe lord as
heavenly child.”