1. 汝多知諸者 吾近姪奈利。
2. 又竪子卿等者 天皇 大命以 汝多知乎召而 屢詔志久 朕後尓太后尓能仕奉利助奉礼止詔伎。
3. 又大伴佐伯宿祢等波 自遠天皇御世 内乃兵止為而仕奉来 又大伴宿祢等波 吾族尓母在。
4. 諸同心尓為而 皇朝乎助仕奉牟時尓 如是 醜事者 聞曳自。
5. 汝多知乃 不能尓依弖志 如是在良志。
6. 諸 以 明清心 皇朝乎助仕奉礼止宣。
1. imasi-tati moromoro pa wa ga tika-ki wopwi nari .
2. mata warapa mapye tu kimi-tati pa sumyera ga opo-mikoto motite imasi-tati wo myesite sibasiba nori-tamapi-si-ku wa ga noti ni opo-kisaki ni yo-ku tukape-maturi tasuke-mature to nori-tamapi-ki .
3. mata opo-tomo sapeki no sukune-tati pa toposumyerogi no mi-yo ywori uti no ikusa to site tukape-maturi-ki mata opo-tomo no sukune-tati pa wa ga ugara ni mo ari .
4. moromoro onazi kokoro nisite sumyera ga mikadwo wo tasuke-tukape-matura-mu toki ni kaku no sikogoto pa kikoezi .
5. imasi-tati no yok-ara-nu ni yorite si kaku aru rasi .
6. moromoro aka-ki kiywo-ki kokoro wo motite sumyera ga mikadwo wo tasuke-tukape-mature to noritamapu .
English translation
by Millichip:
I proclaim: “You are all my close nephews. Further, the Court Official has summoned
and proclaimed to you in an Imperial edict many times: ‘Assist and serve the Empress
well after me.’ The Sukune of Ōtomo and Saeki have served as my bodyguard from the
reigns of ancient Emperors and the Sukune of Ōtomo and are also my relatives. I do
not hear of such terrible things when you all assist and serve the Imperial court
in unison. It must be so because of your evil. All of you assist and serve the Imperial
court with a clean and pure heart.”