Senmyō 20. Tenpyō Hōji 1 7th Month (757), Empress Kōken gloss tree

1. 塩焼王者唯預四王之列。

2. 然不会謀庭

3. 亦不被告 而縁道祖王者 応配遠流罪。

4. 然其父新田部親王 以清明心仕奉親王也。

5. 可絶其家門夜止奈母 此般罪免給。

6. 自今徃前者以明直心仕奉朝廷詔。

1. sipoyaki no opo-kimi pa tada yotari no opo-kimi no tura ni adukar-eri .

2. sikaru ni koto pakar-eru tokoro ni mazira-zu

3. mata tugerare-nedomo punato no opo-kimi ni kakarereba topo-ku nagasu tumi ni wosamu besi .

4. sikaredomo so no titi nipitabe no mi-kwo pa kiywo-ki aka-ki kokoro wo motite tukape-matur-eru mi-kwo n-ari .

5. so no ipyekadwo tatu besi ya to site namo ko no tabi no tumi yurusi-tamapu .

6. ima ywori yuku saki pa aka-ki napo-ki kokoro wo motite mikadwo ni tukape-mature to noritamapu .

 

English translation by Millichip:
I proclaim: “The Shioyaki Prince is only one of a group of four Princes. If he is linked to the Funato Prince, even if he did not join them at the place where they plotted and was not reported about, then he should be punished by being dispelled far. However, his father, Niitabe, an Imperial heir, serves with a clean and pure heart. I forgive his crimes this time so as to establish his family. Serve the Emperor with a clean and proper heart from now on.”