Senmyō 35. Tenpyō Jingo 1 8th Month (765), Empress Shōtoku gloss tree
1. 粟田道麻呂 大津大浦 石川長年等尔勅久 朕師大臣禅師乃宣久 愚痴仁在奴方 思和久事毛無之天 人乃不当无礼止 見咎牟流乎毛不知之天 悪友尔所引率流物在。
2. 是以 此奴等毛 如是久逆穢心乎 発天在計利止方 既明仁知奴。
3. 由此天理波 法乃末尔末尔治給倍久在。
4. 然此遍方猶 道鏡伊 所賜天 彼等我惑心乎方 教導天 貞久浄伎心乎以天 朝庭乃御奴止奉仕之米无止 宣尔依天 汝等我罪方免給。
5. 但官方解給不。
6. 散位止之天奉仕止勅御命乎 聞食倍止宣。
7. 又勅久 従今往前仁小過毛 在人仁所率流止之所聞波 必法乃末尔末仁罪奈比給岐良比給止勅御命乎 聞食倍止宣。
1. apata no mitimaro opo-tu no opo-ura isikapa no nagatosi-ra ni nori-tamapaku wa ga sidaizinzenzi no nori-tamapaku kataku na ni aru yatukwo pa omopi-waku koto mo na-ku site pito no name-ku wiya na-si to mi-togamuru wo mo sira-zu site asi-ki tomo ni izanaparuru mono ni ari .
2. koko wo motite ko no yatukwo-domo mo kaku sakasima ni kitana-ki kokoro wo okosite ari-kyeri to pa sude ni akiraka ni siri-nu .
3. kore ni yorite kotowari pa nori no manima-ni wosame-tamapu be-ku ari .
4. sikaredomo ko no tabi pa napo daukyau i tamaparite sore-ra ga matwop-yeru kokoro woba wosipe-mitibikite tadasi-ku kiywo-ki kokoro wo motite mikadwo no mi-yatukwo to tukape-matura-sime-mu to noritamapu ni yorite imasi-ra ga tumi pa yurusi-tamapu .
5. tadasi tukasa pa toki-tamapu .
6. tone to site tukape-mature to noritamapu opo-mikoto wo kiki-tamapye to noritamapu .
7. mata nori-tamapaku ima ywori yuku saki ni isasake-ki ayamati mo ara-mu pito ni izanaparu to si kikosi-myesaba kanarazu nori no manima-ni tuminapi-tamapi kira-pi-tamapa-mu to noritamapu opo-mikoto wo kiki-tamapye to noritamapu .
English translation
by Millichip:
I proclaim, hear the imperial edict which I proclaim to Awata-no-Michimaro, Otsu-no-Oura
and Ishikawa-no-Nagatoshi: “My high priest (Dokyo?) proclaimed: ‘The loathed men who
are stupid do not make wise judgements and neither do they know to criticize people
who are frivolous and have no manners when they see them and they are enticed by bad
fellows. So it is already clearly known that these loathed men have [in turn] stirred
up backward and dirty sentiments.’ So the logical thing is that I should rule according
to the law. However on this occasion Dokyo still accepts? them and says, ‘teach and
lead their confused hearts, and make them serve as imperial servants with a correct
and pure heart,’ so I forgive them of their crimes. However, I relinquish you of your
official duties. Serve as role-less ranked officials!”I proclaim, hear the imperial
edict which also proclaims: “If I hear that you have been enticed by [even] a person
who has small flaws from now on, I will without fail make you face your punishment
according to the law and cast you aside.”