Senmyō 37. Tenpyō Jingo 1 11th Month (766), Empress Shōtoku gloss tree
1. 由紀湏伎二国守等仁命久 汝多知方 貞仁明伎心乎以天 朝庭能護等之天関仁奉供礼方己曾 国方多久在止毛 美濃止越前止御占仁合天 大嘗乃政事乎取以天奉供良之止念行天奈毛位冠賜久止宣。
1. yukwi suki puta-kuni no kami-tati ni nori-tamapaku imasi-tati pa sadaka ni aka-ki kokoro wo motite mikadwo no mamori to site seki ni tukape-matureba koso kuni pa opo-ku aredomo minu to kwosi no miti no kuti to mi-ura ni apite opo-nipe no maturigoto wo tori-motite tukape-maturu rasi to omoposi-myesite namo kurawi kagapuri-tamapa-ku to noritamapu .
English translation
by Millichip:
Now I proclaim to the ministers of the two provinces of Yuki and Saki: “Since you
serve as guardians of the court at Seki with a steadfast and pure heart, I think that
though there are many provinces in the land Mino and Koshi-no-Michi-no-Kuchi were
chosen by divination and you seem to serve handling the governance of Onie so I bestow
upon you a rank and cap.”