Senmyō 40. Tenpyō Jingo 2 1st Month (766), Empress Shōtoku gloss tree

1. 今勅 掛畏 近淡海大津宮 天下所知行天皇御世尔奉侍末之之藤原大臣 復後藤原大臣尔 賜 志乃比己乃書尔 勅 子孫 朝庭尔奉侍牟乎波必治賜 其継 絶不賜故尔 今藤原永手朝臣尔右大臣之官授賜勅天皇御命 諸聞食宣。

1. ima nori-tamapaku kake-maku mo kasikwo-ki apumi no opo-tu no miya ni ame no sita sira-si-myesi-si sumyera ga mi-yo ni tukape-maturi-masi-si pudipara no opo-mapye tu kimi mata noti no pudipara no opo-mapye tu kimi ni tamapite aru sinwobikoto no pumi ni nori-tamapite araku umi no kwo no kiywo-ku aka-ki kokoro wo motite mikadwo ni tukape-matura-mu woba kanarazu wosame-tamapa-mu . so no tugi pa tati-tamapazi to nori-tamapite aru ga yuwe ni ima pudipara no nagate no asomi ni migi no opo-mapye tu kimi no tukasa wo saduke-tamapu to noritamapu sumyera ga opo-mikoto wo moromoro kiki-tamapeyo to noritamapu .

 

English translation by Millichip:
I proclaim, all of you hear the edict of the emperor which proclaims: “It is written in the requiem bestowed to the Fujiwara Lord who served during the reign of the emperor, too awesome to mention, who ruled the world from the palace at Omi-no-Otsu, and to the later Fujiwara Lord: ‘I will definitely reward [your] generations of children who serve the court with a pure and clear heart and [your] line will surely not cease.’ So, now I bestow the role of Minister of the Right to Fujiwara-no-Nagate-no-Asomi.”